SRT Edit Pro-Make and Edit App Reviews
Outstanding Stuff for Editing!
…and what makes me happy? Developer is resposible for his answers. Fastest help from him! Go for it, guy!
I was looking at purchasing a $100 plugin for Final Cut Pro to create subtitles for my Facebook videos when I came across this amazing little app. It works exactly as promised and I’ve just succesfully uploaded my first .SRT subtitle caption file to Facebook and it works like a dream! If you want to include subtitles in your videos (and you should), this is the perfect app!
Creates srt files and exports them. Allows me to watch the video and add in and out times, makes a second line, check the work and import scripts and add in time codes. Saved me a lot of time and worth the money if you use this professional purposes.
A brilliantly easy to use subtitle editor/maker. Being able to play, pause, stop and replay the video all setting timecodes and without taking hands off the keyboard make subtitling projects a breeze. I find it a great time saver and has streamlined my work flow. Subtitles can be saved to .srt file to be played back in video player apps or loaded into other video editing software to assemble as built-in/burned-in titles.
I have a YouTube channel and have begun sharing videos on Facebook, in doing so I needed to create srt files that I could upload to FB. This app is intuitive and easy to use. I had one small issue with a symbol “]” showing up at the beginning of each subtitle, but Alex (app creator) helped me immediately and the issue was resolved. HINT, make sure there are no spaces before the first timecode and subtitle.
After sixteen lines, the font color turns to white and cannot be changed back. I’ve restarted the project multiple times and it keeps occuring in the same spot.
I had a problem with the SRT file being recognized by Wisitia when I uploaded it and Alex quickly responded to my issue and was able to troubleshoot and find out what the issue was and send me a fix. Great service and an exceptionally easy to use program for creating closed caption files. Highly recommend this app!
Ive been using Inqscribe for SRT and video documentary purpose for a long time. I have to say, SRT Edit is not only an alternative, but also a much more connivence tool. The wave form really helps to locate the timecode. To adjust timecode is way easier than before. The only thing I hope to have is lasso waveform to get the in and out timecode. Developer, please do it for us.
I would give it ten stars if I could…this product, along with this author’s other product, Subtitle Writer, made short work of a job that I dreaded. Trying for the first time to add subtitle tracks (NOT the hardcoded burned-in subtitles) to video files, I found little useful information on the web to instruct a beginner in the mysteries of SRT files, etc. One forum mentioned this author’s apps in passing, and I am so happy to have found it. It took me half an hour to test it by bringing in my .txt script file, timing it to the video file, exporting the SRT, then bringing that video/SRT combo back into Subtitle Writer. 1/2 hour! Wow, now I have the rest of my day back. Thanks for making a tool that people other than full-time title specialists can use.
I’ve used several apps for this task. Nothing is as good as this. The inclusion of a visible audio track is a huge advantage. Makes placing time codes much easier.
I really, really loved this product—and used it constantly—until the 1.1 version upgrade. It’s become so buggy and unreliable it’s basically unusable. I’m really tired of spending hours editing/syncing text and then having it converted into gibberish. Files full of this stuff as a finished output just aren’t acceptable in a subtitle editor: 0 01:18:48,360 --> 01:18:51,360 (Wood creaks)[00:0 1 01:18:51,360 --> 01:18:51,400 0 2 01:18:51,400 --> 01:18:54,319 coughs)[00:00:13 3 01:18:54,319 --> 01:18:54,360 0 4 01:18:54,360 --> 01:18:57,239 , retches)[00: 5 01:18:57,239 --> 01:18:57,280 : 6 01:18:57,280 --> 01:19:00,360 ins clink, men coug 7 01:19:00,360 --> 01:19:00,400 0 8 01:19:00,400 --> 01:19:03,200 7]MALE: Yeah? Youl 9 01:19:03,200 --> 01:19:03,239 b 10 01:19:03,239 --> 00:00:31,119 ction The time codes have all been shifted. The text has been turned into gibberish. An empty subtitle has been added between every-other real subtitle. And so on. I can’t even predict when it’s going to turn my work into garbage. I’ve been doing incremental exports to try and get my work done and it just seems to happen at random. The version 1.1.1 update did seem to correct a lot of issues and made things better. Now the 1.1.2 has broken it again and introduced even more problems. The frustrating thing is that there doesn’t seem to be a way to downgrade it back to the last version of 1.0. Could you please find a way to make that available. Independent of the App Store if necessary. Thanks very much.
This use to be the best SRT program but something happened after some Apple updates and the maker of this apps updates have gone in the wrong direction. I’m seeing 5 erros consistanly, which make it difficult to use. Until about 3 months ago I would have rated it 5 stars.
Crashes more that it works!
This app doesn’t perform as advertised. Do not buy this app. It crashes more that it works. Very disappointed! Waste of money.
After frustrating about the past few update, finally it comes back with all functions working normally. It works just fine for this 1.1.5, except for messing up when copy all and paste all. Developer, please be careful when you update your app, it’s really easy to drive users nuts.
Overall it’s a very good program that fills a much needed gap in transcription. If you are using Adobe Premiere you also will need to buy Premiere SRT from the same developer to be able to import the subtiles back into Premiere.
%Subj%! Could you add a possibility to clear all of timecodes in srt-file project to re-write ‘em all from the beginning. Next. Add some features to increase your app to be useful for dubbers, like Aegisub (scripting by Actors, printing list, etc.) Best regards!
The app store is riddled with horrible subtitle apps, that’s probably what brings you here reading this review right now. Since this app has a lot of positive reviews you’re probably wondering if its the answer? In a word, yes - but don’t expect much else. I was concerned about buying this because there was no trial version, but I’ve been absolutely thrilled and satisifed with it. Not the prettiest interface ever, but it gets the job done even moreso than software that costs hundreds of dollars. I can copy+paste my text file into the program, then simply "hit point" the timecode for each line of dialogue. It’s perfect for my need of a bare-bones subtitle/closed caption software. Export as a .SRT file and you’re done. If you want to export as a .TXT file then it’s simple - export as a .SRT file like normal, and then simply rename the "name.SRT" file to "name.TXT". Your computer will ask if you’re sure you want to rename an exension… click "yes". Now you have a readable and editable .TXT file of your timecodes. As for compatibility, I’m on a 2015 Retina Macbook Pro running OSX 10.11. Works fine for me.
now the white font doesnt stay on. It actually keeps turning black! granted, I am writing in the hiragan/Japanese scripts, so is there a fix for that??
After switching from Camtasia to Final Cut Pro X I found myself needing something to create SRT files for adding Closed Captions to streaming videos. Hours of searching on the web turned up several products from free to over $1,000, but none of them was really easy to use. The cross platform ones were all built around Java, which I have stopped using due to security concernss. Searching the Mac App Store turned up only one program with very poor reviews, last updated in 2013. Fortunately I kept digging through Google search and found this app. It’s easy to use and fits into our workflow perfectly. I did find a couple of rough edges, which I reported, but they are minor and do not affect our usage. The author is already responding to the report. Highly recommended! Update - Author is *VERY* responsive to bugs, and I have found his other captioning tools to be as useful as this one.